leave me alone перевод
Перевод
Мобильная
- Leave Me Alone (Michael Jackson song)
- leave: 1) разрешение, позволение Ex: by (with) your leave с вашего позволения Ex: leave of court разрешение суда Ex: to ask (to beg) leave to do smth. спрашивать (просить) разрешение (позволения) сделать ч
- me: 1) косв. п. от I Ex: he did it for me он это сделал для меня Ex: can you see me? ты видишь меня2) _разг. (вм. I) я Ex: it's me это я Ex: that's me on the photograph это я на снимке (фото) Ex: he is
- alone: 1) один, одинокий; в одиночестве Ex: all alone совсем один Ex: I want to be alone я хочу побыть один, мне нужно побыть одному2) один, единственный, отличный от других Ex: he is not alone in his inte
- don't leave me alone: Don’t Leave Me Alone
- don’t leave me alone: Don't Leave Me Alone
- leave me alone (i'm lonely): Leave Me Alone (I’m Lonely)
- leave me alone (i’m lonely): Leave Me Alone (I'm Lonely)
- leave me alone (michael jackson song): Leave Me Alone
- leave alone: 1) _разг. не говоря уже о...; не считая Ex: we shall never get six of us in the car, leave alone the bags мы никак не поместимся вшестером в машине, не говоря уже о багаже
- leave your alone: оставлять ваш в покое
- love me or leave me (film): Люби меня или покинь меня
- don't leave me this way: Don’t Leave Me This Way
- don’t leave me this way: Don't Leave Me This Way
- please don't leave me: Please Don’t Leave Me
- please don’t leave me: Please Don't Leave Me
Примеры
- Come on, Oliver, tell them to leave me alone!"
Ну же, Оливер, скажи им, чтобы оставили меня". - Now leave me alone with my family please.
Прошу, развейте моё одиночество в следующей жизни. - "Be silent, leave me alone, that I may speak.
Умолкните передо мной, чтобы я мог говорить. - Otherwise people would never leave me alone.
Иначе меня не оставили бы в покое. - Leave me alone, for my days are but a breath.
Отступи от меня, ведь мои дни — пар. - I really recommend. Now girls do not leave me alone.
Я очень рекомендую его. Теперь девушки не оставь меня в покое. - There was genuine hysteria in her tone. "Leave me alone, Meredith; I don't want to look."
– Оставь меня в покое, Мередит! Я не хочу смотреть! - He has not left me alone, because I do always the things that are pleasing to him.
потому что Я делаю всегда угодное Ему. - Leaving me alone with a deafening silence that’s even harder to take than howling.
Оставив наедине с оглушающей тишиной, которую можно вынести ещё в меньшей степени, чем человеческий вопль. - It was a risky venture, but Carole gave me a check and then left me alone.
Это было рискованное предприятие, но Кэрол дала мне чек и потом оставила одного.
- Больше примеров: 1 2